Add parallel Print Page Options

The[a] smoke coming from the incense,[b] along with the prayers of the saints, ascended before God from the angel’s hand. Then[c] the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it on the earth, and there were crashes of thunder, roaring,[d] flashes of lightning, and an earthquake.

Now[e] the seven angels holding[f] the seven trumpets prepared to blow them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 8:4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  2. Revelation 8:4 tn The expression τῶν θυμιαμάτων (tōn thumiamatōn) is taken as a “genitive of producer,” i.e., the noun in the genitive produces the head noun.
  3. Revelation 8:5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
  4. Revelation 8:5 tn Or “sounds,” “voices.” It is not entirely clear what this refers to. BDAG 1071 s.v. φωνή 1 states, “In Rv we have ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί (cp. Ex 19:16) 4:5; 8:5; 11:19; 16:18 (are certain other sounds in nature thought of here in addition to thunder, as e.g. the roar of the storm?…).”
  5. Revelation 8:6 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
  6. Revelation 8:6 tn Grk “having.”